-
61 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) sombra2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) sombra3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) olheira4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) sombra2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) ensombrar2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) seguir•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *shad.ow[ʃ'ædou] n 1 sombra. 2 lugar sombreado, escuridão. 3 sombreado (pintura). 4 traço, pouco. 5 vulto, fantasma. 6 imagem vaga ou refletida. great events cast their shadows before them / grandes acontecimentos se fazem pressentir. 7 pessoa que segue outra de perto e secretamente. 8 companheiro inseparável. 9 tristeza, melancolia. 10 expressão ou olhar triste. 11 proteção, abrigo. 12 escuridão. • vt+vi proteger, abrigar da luz, escurecer. 2 sombrear, fazer sombra. 3 representar, demonstrar levemente ou vagamente. 4 seguir, perseguir de perto e secretamente. 5 nublar. -
62 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) cauda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) cauda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguir- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) coroa- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teil] n 1 rabo, cauda. 2 cauda de vestido. 3 cauda de avião. 4 cauda de um cometa. 5 parte traseira, fim, final, séquito, comitiva, conclusão. 6 trança, rabo de cabelo. 7 tails verso de moeda, coroa. 8 fraque, terno a rigor. 9 morgado, propriedade vinculada. 10 Typogr pé de página. 11 sl nádegas, traseiro. 12 sl pessoa contratada para seguir alguém, "sombra". 13 sl genitália feminina ou o pênis. 14 sl relação sexual. • vt+vi 1 colocar um rabo ou uma cauda. 2 formar a cauda, o fim, o final. 3 seguir imediatamente. 4 juntar, adicionar, emendar (uma coisa no fim de outra), amarrar por uma extremidade. 5 sl seguir, espionar. • adj no fim, nas costas, atrás. heads or tails? cara ou coroa? (ao tirar a sorte com moeda). not to make head or tail of it não entender, não saber qual é o começo e o fim. out of the tail of one’s eye com um olho de soslaio. tail of the eye canto do olho. to tail after someone seguir alguém nos calcanhares. to tail away sumir, diminuir, decrescer. to tail in fixar por uma extremidade. to tail off diminuir, enfraquecer. to turn tail virar as costas, fugir, escapar. to twist the lion’s tail irritar a Inglaterra. to wear the hair in tails usar o cabelo trançado. with one’s tail between one’s legs com o rabo entre as pernas.————————tailoring -
63 dog
n. köpek; erkek kurt, it; erkek tilki; ocak demiri; kömür vagonu————————v. izlemek, takip etmek; yakasını kurtaramamak* * *1. köpek 2. takip et (v.) 3. köpek (n.)* * *[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) kopek, it2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) erkek...3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) peşini bırakmamak- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance -
64 shadow
n. gölge, karanlık, karartı, siluet, hayal, hayalet, zerre, iz, can yoldaşı, peşinden ayrılmayan hayvan, hüzün, keder, rahatsız eden duygu, koruma, kayırma————————v. gölgelemek, karartmak, gölge gibi takibetmek, izlemek, hayal etmek, tasavvur etmek, belli etmek* * *1. gölgele (v.) 2. gölge (n.)* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) gölge2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) karanlık yer3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) morluk4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) iz, eser2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) gölgelen(dir)mek2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) yakından izlemek•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
65 tail
adj. arka————————n. kuyruk, kıç, uç, peşine takılan kimse, şartlı tasarruf (miras), sınırlı sahiplik (miras)————————v. kuyruk takmak, kuyrul yapmak, peşine takılmak, gütmek, sapını ayıklamak, azalmak, izlemek, kuyruğu ile tutmak* * *1. kuyruk 2. peşine takıl (v.) 3. kuyruk (n.)* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) kuyruk2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) kuyruk2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) takibe almak- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) yazı- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
66 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) pes2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) samec3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) zasledovati- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I [dɔg]nounzoology pes, volk, lisjak; plural kovinski podstavek za polena v kaminu; familiarly ničvrednež; slang zagovednež, cepec, tepec; plural slang noge; rudniški vozičekto give a dog a bad ( —ali an ill) name and hang him — zvaliti vso krivdo na človeka na slabem glasubarking dogs never bite — pes, ki laja, ne grizeto die a dog's death, to die like a dog — bedno poginitiAmerican military slang dog's face — navadni vojak, infanteristto go to the dogs — propasti, priti na psa, obubožati, priti k ničAmerican slang hot dog — vroča hrenovka v žemljito lead a cat and dog life — vedno se prepirati, živeti ko pes in mačkadog on it! — prekleto!slang to put on dog — šopiriti seto send s.th. to the dogs — potratiti, zapraviti, pognatilet sleeping dogs lie — kar je bilo, naj bo pozabljenoto take a hair of the dog that bit one — "mačka" z vinom preganjatito throw to the dogs — zavreči, na klin obesiti; figuratively žrtvovatitop dog — najvišja oseba, visoka živinawhose dog is dead? — kaj se dogaja?, kdo je umrl?II [dɔg]transitive verbbiti za petami, zasledovati; technical ujeti se v škripec -
67 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) senca2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) mrak3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) kolobar4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) trohica2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) skriti2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) zasledovati•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *I [šaedou]nounsenca (določene oblike); plural mrak, tema; figuratively varstvo, zaščita; figuratively imitacija, kopija, posnemanje; figuratively prazen sijaj, odraz tuje slave; malenkost, trohica, sled; duh, fantom, prikazen; stalni spremljevalec, "senca"; zasledovalec, špijon, detektivshadow boxing sport boksanje z namišljenim nasprotnikom (za trening)shadow cabinet figuratively kabinet, vlada v sencihe is but a shadow of his former self — on je le še senca tega, kar je prej bilthere never was a shadow between him and his friend — nikoli ni bilo kake sence (nesporazuma) med njim in njegovim prijateljemmay your shadow never grow less figuratively vso srečo (veliko uspeha) ti želim!to quarrel with one's own shadow figuratively biti zelo razdražljivto be reduced to a shadow — spremeniti se v kost in kožo, zelo shujšati, figuratively obstajati le po imenuto be worn to a shadow — zelo shujšati, postati pravi okostnjakII [šaedou]transitive verbzasenčiti, potemniti; archaic ščititi ( from pred), skri(va)ti; slediti (komu) kot sencato shadow forth (out) — nejasno napovedati, namigniti nahe shadowed forth his plans — dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte -
68 dog
• roisto• nokka• seurata kintereillä• rautateline• rajain• koiras• koira• haka• naulanvedin• salpa* * *doɡ 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) koira2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) uros-3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) seurata kintereillä- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance -
69 shadow
• himmetä• varjopaikka• varjostaja• varjostaa• varjostuma• varjo• siimes• aavistus• aave• unikuva• katve• kuvajainen• pimento* * *'ʃædəu 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) varjo2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) varjot3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) varjo4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) häivä2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) varjostaa2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) varjostaa•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
70 tail
• häntäpää• hännys• häntä• varjostaa• seurata jälkiä• pyrstö• kiekura• klaava• lieve• perä• perukka• saparo• selkäpuoli• saparo (häntä)• takapää• taka• laahus• loppupää* * *teil 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) häntä2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) perä, pyrstö2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seurata kannoilla- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) klaava- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
71 dog ****
[dɒɡ]1. nto go to the dogs — (person) lasciarsi andare, ridursi male, (nation) andare in malora
2. vthe dogs my footsteps — mi sta alle costole, mi sta alle calcagna
3. adj(breed, show) canino (-a), (fox, wolf) maschiodog biscuits — biscotti mpl per cani
-
72 tail
I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) coda2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) coda2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) seguire- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) croce- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *I 1. [teɪl]1) (of animal) coda f.2) (end piece) (of aircraft, comet, procession) coda f.3) colloq. (police observer)2.to put a tail on sb. — fare pedinare qcn
1) (tailcoat) frac m.sing., marsina f.sing.2) (of coin) rovescio m.sing., croce f.sing.••to be on sb.'s tail — essere alle calcagna o sulle tracce di qcn.
II [teɪl]to turn tail — spreg. darsela a gambe
verbo transitivo colloq. pedinare, seguire [suspect, car] (to fino a)- tail off -
73 dog
[dɔg] 1. npies m2. vtto go to the dogs — schodzić (zejść perf) na psy
* * *[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) pies2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) -samiec3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) nie odstępować- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance -
74 shadow
['ʃædəu] 1. ncień m2. vtwithout/beyond a shadow of a doubt — bez cienia wątpliwości
* * *['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) cień2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) ciemność, półmrok3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) cień4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) cień2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) zacieniać2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) śledzić•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow -
75 tail
[teɪl] 1. n(of animal, plane) ogon m; (of shirt, coat) poła fto turn tail — dawać (dać perf) nogę (inf)
- tailsSee also:- head 1.2. vtPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) ogon2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) ogon2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) śledzić- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) orzeł- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off -
76 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) suns2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) (vilku, lapsu) tēviņš3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) sekot pa pēdām; vajāt- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *suns; tēviņš; puisis; knaibles; atdura, gala slēdzis, sprūds; lēts restorāns, bārs; autoinspektors; sekot pa pēdām; vajāt -
77 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) ēna2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) krēsla; pustumsa3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) ēna4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) mazumiņš2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) aizsegt; apēnot2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) izsekot (kādu)•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow* * *ēna; pustumsa, krēsla; pastāvīgs pavadonis; parādība; mazumiņš; detektīvs, slepenpolicists; apēnot, mest ēnu; izsekot -
78 tail
[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) aste2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) aste2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) []sekot- - tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) raksts- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *aste; pakaļgals, gals; bize; fraka; pavadoņi, svīta; slepenpolicists; rinda; otrā puse; atkritumi; mazietekmīgs grupējums; vājākie dalībnieki; pēcpuse, pakaļa; sekot; pievienot asti; nocirst asti; nogriezt kātiņus; nobeigt, noslēgt; vilkties astē -
79 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) šuo2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) patinas3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) sekioti įkandin- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance -
80 shadow
['ʃædəu] 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) šešėlis2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) tamsa3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) šešėlis4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) truputis2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) (pri)dengti2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) sekti•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadow
См. также в других словарях:
follow — [fäl′ō] vt. [ME folwen < OE folgian, akin to Ger folgen & (?) Welsh olafiad, follower] 1. to come or go after 2. to go after in order to catch; chase; pursue 3. to go along [follow the right road] 4. to come or occur after in time, in a series … English World dictionary
follow up — {v. phr.}, {informal} 1. To chase or follow closely and without giving up. * /The Indians followed up the wounded buffalo until it fell dead./ 2. Make (one action) more successful by doing something more. * /After Mary sent a letter to apply for… … Dictionary of American idioms
follow up — {v. phr.}, {informal} 1. To chase or follow closely and without giving up. * /The Indians followed up the wounded buffalo until it fell dead./ 2. Make (one action) more successful by doing something more. * /After Mary sent a letter to apply for… … Dictionary of American idioms
follow\ up — v. phr. informal 1. To chase or follow closely and without giving up. The Indians followed up the wounded buffalo until it fell dead. 2. Make (one action) more successful by doing something more. After Mary sent a letter to apply for a job, she… … Словарь американских идиом
follow — [ˈfɒləʊ ǁ ˈfɑːloʊ] verb 1. [intransitive, transitive] to come or happen afterwards: • The company s decision to diversify follows a sharp decline in demand for its products. • As the recession worsened, further closures followed. 2.… … Financial and business terms
Follow the Drinkin' Gourd — is an American folk song first published in 1928. The Drinking Gourd is another name for the Big Dipper asterism. Folklore has it that fugitive slaves in the United States used it as a point of reference so they would not get lost.[1][2]… … Wikipedia
Follow — Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English
Follow board — Follow Fol low, v. t. [imp. & p. p. {Followed}; p. pr. & vb. n. {Following}.][OE. foluwen, folwen, folgen, AS. folgian, fylgean, fylgan; akin to D. volgen, OHG. folg[=e]n, G. folgen, Icel. fylgja, Sw. f[ o]lja, Dan. f[ o]lge, and perh. to E. folk … The Collaborative International Dictionary of English
follow — verb 1 go after sb/sth ADVERB ▪ closely ▪ Johnson finished first, closely followed by Stevens and Higgins. ▪ reluctantly ▪ dutifully, obediently ▪ … Collocations dictionary
follow — verb GO BEHIND 1 (I, T) to walk, drive, run etc behind someone else, going in the same direction as them : follow sb/sth: If you ll just follow me, I ll show you to the office. | Tom Selleck walked in, followed by a crowd of photographers. |… … Longman dictionary of contemporary English
follow — v. 1) to follow blindly; closely; faithfully 2) (d; intr.) to follow in (to follow in smb. s footsteps) 3) (L) it follows from what has been said that he cannot be considered for the job * * * [ fɒləʊ] closely faithfully (L) it follows from what… … Combinatory dictionary